Semalam di Balai Tun Syed Nasir, DBP telah diadakan Seminar Bahasa Kebangsaan dan Masyarakat Cina. Maka berduyun-duyunlah orang Cina dan orang Melayu berada di dalam satu majlis. Perasaan muhibah sangat terasa walau tak kenal toleh kiri toleh kanan asyik senyum sahaja Melayu dan Cina.
Sayang sekali pada waktu pagi sesi pembentangan kertas kerja Balai yang cantik dan penuh dengan kesenian Melayu itu cuma separuh sahaja dipenuhi. Itulah keluhan orang Cina yang hadir dan meminta pihak penganjur memberikan perhatian terhadap perkara itu. Dan timbullah cadangan agar dijemput juga para pelajar. Betul juga kata mereka. Seminar itupun percuma. Bila lagi nak tengok orang-orang Cina datang menyokong program seumpama itu.
Pembentangan kertas kerja sangat menarik sekali oleh ahli panel yang memang ada kaitan dengan bahasa Melayu dan sangat fasih berbahasa Melayu. Maka ditimbulkan juga isu PPSMI rupanya masyarakat Cina juga jadi bingung dengan pelaksanaannya kerana Sekolah Rendah Jenis Kebangsaan Cina subjek Matematik dan Sains diajarkan dalam bahasa Melayu. Mereka jadi lintang pukang dengan dasar yang berbolak balik itu dan mencadangkan agar ditukar ke bahasa Melayu sahaja. Itu luahan ikhlas masyarakat Cina.
Turut diluahkan dalam Seminar itu kebimbangan generasi akan datang, anak-anak Malaysia yang akan datang apabila pergi ke kedai tidak dapat membilang dalam bahasa Melayu terpaksa cakap orang putih. Dan tidak dapat menerangkan fenomena alam yang berlaku dalam bahasa Melayu kerana subjek sains yang diajarkan kepada mereka adalah dalam bahasa Inggeris. Sedarkan kita atau kita memang sengaja inginkan keadaan itu berlaku.
Tambah mereka lagi belajar bahasa Inggeris tidak akan sempurna hanya melalui pembelajaran subjek matematik dan sains. Hendak belajar bahasa Inggeris biarlah belajar bahasa itu secara khusus.
Satu hal yang menarik ialah apabila soal bahasa Melayu cuba dipolitikkan. Seorang peserta tidak bersetuju dengan pandangan ahli pena untuk mengatakan bahasa kebangsaan itu sebenarnya bahasa Melayu bukan bahasa Malaysia. Saya juga bingung pada awalnya melihat tirai pandang belakang (backdrop) tertulis perkataan bahasa kebangsaan. Dahulu bahasa Melayu, selepas itu bahasa Malaysia sekarang bahasa kebangsaan kemudian mahu dibalikkan ke bahasa Melayu. Puan Rogayah Hamid Ketua bahagian Kesusasteraan Tradisional DBP tahun lepas pernah meluahkan tidak bersetuju dengan penggunaan bahasa Malaysia.
Yang menjawab semalam ialah orang cina juga Encik Goh Hin San (Presiden Persatuan Penterjemahan dan Penulisan Kreatif-PERSPEKTIF). Katanya selepas merdeka memang telah termaktub di dalam perlembagaan Bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi tetapi apabila tercetusnya peristiwa 13 Mei 1959 bahasa Melayu di tukar kepada bahasa Malaysia bagi memulihkan keadaan ketika itu kerana sentimen bangsa yang sangat sensitif ketika itu.
Penggunaan Bahasa Melayu adalah tepat kerana nama bahasa tidak akan berubah mengikut tempat ia digunakan. Beliau memberi contoh bahasa Inggeris di Australia tetap dinamakan bahasa Inggeris. Begitu juga dengan nama bahasa Melayu di Singapura dan Brunei ia tetap disebut sebagai bahasa Melayu cuma di Indonesia kerana mungkin bertujuan politik untuk menyatupadukan bangsanya yang mempunyai pelabagai bahasa tetapi bahasa Melayu dipilih sebagai bahasa rasmi tetapi dipanggil bahasa Indonesia supaya ia tidak nampak mewakili bangsa Melayu di sana.
Bahasa Melayu adalah bahasa lingua franca yang digunakan di kepulauan Melayu atau nusantara. Ia pada asalnya adalah bahasa lisan yang menjadi bahasa perdagangan ketika itu. Tetapi bahasa Inggeris kini mengambilalih kepentingan bahasa Melayu setelah banyak pengaruh Inggeris. Sekarang kita lihat orang di kepulauan Melayu sendiri yang tidak ingin melihat bahasa Melayu teguh sebagai bahasa yang perkasa. Mereka lebih senang bertutur dan menulis dalam bahasa penjajah yang telah menjajah minda mereka selama-lamanya.